Über dieses Project

Lyrchix ist eine Seite mit Übersetzungen von Liedertexten.

Ich habe dieses Projekt aufgrund meiner Vorliebe für chinesische Popmusik gestarted.

Eine Sängerin aus Singapur namens Sun Yanzi (Stefanie Sun) trug nicht unerheblich zu dieser Vorliebe bei.

Weshalb ich auch vorerst und hauptsächlich ihre Lieder übersetzen will.
(Aufgrund meines schlechten Englisch, werden englische übersetzungen meist aus dem Internet sein.)

Da ich die Seiten so zu programmieren versucht habe, dass man sie auch für andere Sänger und auch andere Sprachen benutzen könnte, kann sich gerne jeder bei mir melden, der daran mitwirken will. (Autoren werden bei der Übersetzung namentlich erwähnt.)


about this project

Lyrchix is a Site for translations of song-lyrics.

I started this project because of my preference for chinese popmusic.

A substantial reason for this preference is the Singaporean female singer: Sun Yanzi (Stefanie Sun).

That is why I primarily am going to translate her songs.
(Because of my bad English, many english translations also are just form the web.)

I tried to program this site in a way, that it also could be used for different singers or languages. Therefore anyone who wants to is able to participate in this project and may contact me. (The name of the writer will be mentioned in the translation.)


关于此网站

Lyrchix 是一个专门翻译歌词的网站。

我会开始做这个项目是因为我特别喜欢中文的流行音乐。

其中最主要的原因是一位新加坡的歌手:孙燕姿 (Stefanie Sun)

这就是为什么我首先翻译她的歌曲。
(我的英文不好 所以大部分英文的译文就是网上找到的。)

我试着将这个网站规划,使这网站可以有不同的歌手、不同的语言在此网站中。
如果有人何人想要加入我,一起翻译歌词,可以联络我。 (我将会把你的名字备注在网页上。)
(help on translation by Wendi)


Dankeschön an ...
many thanks to ...
感谢 ...

Wendi, Klaus, Lee May, Hui Hui, ...


 L Y R C H I X ~ idea & design © by c-boy